Агентский договор

Аренда. Договор аренды зданий, сооружений и нежилых помещений

Аренда. Договор аренды земли

Аренда. Договор аренды имущества

Аренда. Договор аренды предприятий

Аренда. Договор аренды транспортных средств

Аренда. Договор финансовой аренды (лизинг)

Брачный контракт. Регулирование брачно-семейных отношений

Договор банковского вклада

Договор банковского счёта

Договор возмездного оказания услуг

Договор дарения

Договор доверительного управления имуществом

Договор займа

Договор комиссии

Договор коммерческой концессии

Договор контрактации

Договор мены

Договор на выполнение НИИ и ОКР

Договор найма жилого помещения

Договор о самостоятельной хозяйственной и совместной деятельности

Договор перевозки

Договор подряда. Договор бытового подряда

Договор подряда. Договор строительного подряда

Договор подряда. Подряд на выполнение проектных и изыскательских работ

Договор подряда. Типовой договор подряда

Договор поручения

Договор поставки

Договор проката

Договор простого товарищества

Договор ренты

Договор страхования

Договор транспортной экспедиции

Договор хранения

Договоры безвозмездного пользования

Документы внутреннего делопроизводства

Кредит. Договор коммерческого кредита

Кредит. Договор товарного кредита

Кредит. Договор финансирования под уступку денежного требования

Кредит. Кредитный договор

Купля-продажа. Договор купли-продажи

Купля-продажа. Договор купли-продажи валюты

Купля-продажа. Договор продажи недвижимости

Купля-продажа. Договор продажи предприятий

Обеспечение исполнения обязательств. Банковская гарантия

Обеспечение исполнения обязательств. Договор залога

Обеспечение исполнения обязательств. Договор поручительства

Обеспечение исполнения обязательств. Соглашение о задатке

Обеспечение исполнения обязательств. Форма уступки требования (договор цессии)

Образцы заявлений граждан

Образцы судебных документов

Образцы финансовых и бухгалтерских документов

Отношения наследования

Оформление авторских прав

Оформление доверенностей

Оформление прав собственности

Правоспособность физических лиц

Претензии, иски, жалобы, другие документы подлежащие рассмотрению в суде

Трудовой контракт. Трудовые отношения

Учредительные документы. Документы по ликвидации, реорганизации предприятий

Формы бухгалтерского учёта и отчётности

Формы статистической отчётности

Ценные бумаги. Выпуск ценных бумаг

Ценные бумаги. Продажа ценных бумаг

Ценные бумаги. Регистрация ценных бумаг


БЛАНК ОТКРЫТИЯ ИМПОРТНОГО АККРЕДИТИВА ПО ПОЧТЕ

Сохранить в формате Word

Версия для печати
   Avis destine a la Banque Notificatrise / advise for the Advising Bank
                                                                         +-----------------------------------------------------+
   NOM DE LA BANQUE EMETTRICE - NAME OF ISSUING BANK                     ¦   CREDIT DOCUMENTAIRE                ¦Numero        ¦
                                                                         ¦++                                    ¦Number        ¦
   BANK                                                                  ¦++ IRREVOCABLE-IRREVOCABLE            +--------------¦
                                                                         ¦   DOCUMENTARY CREDIT                                ¦
                                                                         ¦++                                                   ¦
                                                                         ¦++ TRANSFERABLE-TRANSFERABLE                         ¦
                      Moscow.                                            ¦                                                     ¦
                       Telegr:                                           ¦Date et lieu de validite - Date and place of expiry  ¦
   Lieu et date d'emission - Place and date of issue                     ¦                                                     ¦
   +---------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------¦
   ¦Donneur d'ordre - Applicant                                          ¦Beneficiaire - Beneficiary                           ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   +---------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------¦
   ¦Banque Notificatrice-Advising Bank            No. Ref - Ref. No      ¦Montant - Amount                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     ¦                                                     ¦
   ¦                                                                     +-----------------------------------------------------¦
   ¦                                                                     ¦Credit utilisable aupres de - Credit available with  ¦
   +---------------------------------------------------------------------¦                                                     ¦
   ¦Expeditions partielles-Partial shipments¦Transbordemen-Transhipment  ¦par - by ++          ++             ++               ¦
   ¦                                        ¦                            ¦         ++ PAIEMENT ++ ACCEPTATION ++ NEGOCIATION   ¦
   ¦++ autorisees ++ non autorisees         ¦++ autorise ++ non autorise ¦            PAYMENT     ACCEPTANCE     NEGOTIATION   ¦
   ¦++ allowed    ++ not allowed            ¦++ allowed  ++ not allowed  ¦contre presentation des documents precises ci-apres  ¦
   +---------------------------------------------------------------------¦against presentation of the documents detailed herein¦
   ¦Embarquement / expedition / prise en charge de / 'a                  ¦      ++    et de la/des traite(s) du beneficiaire a ¦
   ¦Shipment / dispatch / taking in charge from / at                     ¦      ++    and of the beneficiary's draft(s) at     ¦
   ¦a destination de                                                     ¦tiree(s) sur                                         ¦
   ¦for transportation to                                                ¦drawn on                                             ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦
   ¦Documents a presenter dans les      jours apres la date d'emission du/des document(s) d'expedition mais dans la periode de ¦
   ¦validite du credit.                                                                                                        ¦
   ¦Documents to be presented within    days after the date of issuance of the shipping document(s) but within the validity of ¦
   ¦the credit.                                                                                                                ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦
   ¦Nous avons emis le credit documentaire decrit ci-dessus.        We have issued the documentary credit as detailed above. It¦
   ¦II est soumis aux Regles et Usances Uniformes relatives aux     is  subject  to  the  Uniform  Customs  and  Practice  for ¦
   ¦Credits Documentaires (revision 1993, Publication No. 500       Documentary Credits (1993 Revision, International Chamber  ¦
   ¦de la Chambre de Commerce Internationale, Paris, France).       of Commerce, Paris, France, Publication No. 500).  We      ¦
   ¦Nous vous prions de notifier le credit au beneficiairy          request you to notify the credit to the beneficiary.       ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦++ sans ajouteer votre confirmation ++ en ajoutant votre confirmation ++ et vous autorisons a ajouter votre confirmation   ¦
   ¦++ without adding your confirmation ++ adding your confirmation       ++ and authorize you to add your confirmation        ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦Le numero et la date du credit ainsi que le nom de notre        The number and the date of the credit and the name of our  ¦
   ¦banque devront etre mentionnes dans toute traite requise.       bank must be quoted on all drafts required.                ¦
   ¦Veuilles accuser reception.                                     Please acknowlege receipt.                                 ¦
   ¦REMBOURSEMENT - REIMBURSEMENT                                                                                              ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦                                                                       Yours faithfully                                    ¦
   ¦Ce document consiste en     page(s) signee(s)                                                                              ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   ¦This document consist of    signed page(s)                       BANK                                                      ¦
   ¦                                                                                                                           ¦
   +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

  
Контакты